Sunday, February 14, 2010

¡Feliz Día de los Enamorados! (Revised/Final edition.)










Anoche, mi família y yo fuimos al cine y después, cenamos juntos para celebrar el día de San Valentín. Sin embargo, antes de hacer esto yo trabajaba de tarea de mañana y entonces, mi esposa y yo fuimos al cine para mirar la película 'Hombre Lobo'. ¡Fue una película sangrienta!

Después de la película, mi esposa se fue a la casa de su abuelita para buscar nuestra hija, y después todos nosotros fuimos para mirar la película 'Percy Jackson'. ¡Dos películas en un día (Anteriormente mirábamos dos películas cada sábado, pero ahora estoy demasiado ocupado con los estudios - por ejemplo hacer tarea de español…! Lol - y esto no nos permitía mirar dos películas ya.)!

Al terminar de mirar Percy Jackson, fuimos a un restaurante chino y llevábamos la comida a la casa para comerla. ¡La comida estaba muy buena y nuestra noche terminó muy bien!

‘Lo siento si esto fue aburrido. ¡Gracias por leer!’

-Doug-

3 comments:

  1. Su español es muy bueno.

    I'm not sure you need an "a" after ver in ". . . fueron a ver a 'Percy Jackson'. " That is, as long as Percy Jackson is a movie and not a person, I don't think you need the "personal a" before his name. However, if that is a person and not a movie title, I'm totally wrong.

    Other than that, I thought terminó con was incorrect, but then I looked into it and it is perfectly fine.

    -- Devin Ekins

    ReplyDelete
  2. I don't really have any major criticisms; I did notice that on a couple occasions you typed "ala" (which means "wing," apparently) instead of "a la"--once in the second paragraph, and once in the third paragraph. With feminine nouns, the two words stay separate (unlike masculine nouns, which combine "a" and "el" into "al").

    --Nick Bernard

    ReplyDelete
  3. Si, su español es muy bueno. Este blog es muy interesante y correcto.

    ReplyDelete